Mèo già hoá ra cáo

Direct English translation

An old cat turns out to be a fox.

Equivalent English version

There's no fool like an old fool

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người vốn tinh ranh, nhiều mưu mẹo thì càng có tuổi, trải đời càng thêm khôn ranh, quỷ quyệt khó lường. Cách nói thêm "ra" nhấn mạnh sự biến đổi lộ thành hạng người cáo già, sành sỏi trong đối phó lừa lọc.
English explanation
Refers to a person who is already sly becoming even more cunning and difficult to outwit with age and experience. The wording suggests that this crafty nature shows itself more plainly over time.